03 工作小摩擦(4 / 5)
on ti
顾客经常对我的工作吹毛求疵,我的工作太难做了。所以我没有按时完成。
7 i fd the work heavy gog, i a afraid the job will have to be put off
我觉得这项工作很难,恐怕不得不拖延了。
我也有不满
dialogue
julia looks very angry the office her goo friend and lleague jane es to reassure her
朱莉亚在办公室看起来很生气,她的好朋友兼同事简过来安慰她。
jane: you&039;re fug what happened?
简:你气得快冒烟了。怎么了?
julia: the anar is not anable to rean! he fred up at , akg a ounta out of olehill!
朱莉亚:经理真不讲理,一点小事就冲我发那么大的火。
jane: what&039;s the “olehill” he ade a ounta out of?
简:什么小事?
julia: i spilled his ffee jt now, but i certaly didn&039;t do it on purpose i didn&039;t thk it was any big deal, but he still blew up at after i had apologized to hi
朱莉亚:我刚刚打翻了他的咖啡,但是我绝对不是故意的。没什么大不了的,我已经道过歉了,他还对我发火。
jane: well, he has been under a lot of pressure recently the pany suffered fro a faire the vestnt and he&039;s been a little bit depressed
简:哎,他最近压力挺大的。公司投资失败,他有点消沉。
julia: well, i know he is a bad ood, but it doesn&039;t an he can vent his anr on
朱莉亚:我知道他心情不好,但他也不能冲我撒气呀。
jane: you want y advice? let it go
简:想听听我的建议吗?别去想了。
notes
1 fu [fju:] v冒烟,愤怒
2 anable [?&039;i:n?b?l] adj 顺从的;通情达理的;经得起检验的
3 fre u 突然燃起来;突然发怒
4 ake a ounta out of olehill 言过其实;小题大做
5 spill [spil] v 溢出,洒,使……流出,泄漏
6 on purpose 故意,有意
7 blow up 爆炸;充气;放大;大怒
8 vent [vent] v 发泄,表达;排放
小贴士
1 don&039;t you dare!
你好大的胆子啊!
也可以这样说:
how dare you!
2 do you want to challen or thg?
你是想挑战我还是怎样?
3 don&039;t ph around any further; you really ake feel sick
不要再任意摆布我了,你让我觉得厌烦。
4 please shut up! i&039;ve heard enough of your exces
闭嘴,我已经听够你的解释了。
5 i went to his office to ask hi for help, and he siply turned up his nose at , which akes rather angry
我刚才去他办公室找他帮忙,他理都不理我一下,气死我了!
6 you weren&039;t very kd when you were talkg wit
↑返回顶部↑